哭劉道子十絕

風流萟苑顧長康,遺技看君復擅場。 筆底驚人今已絕,向來屏障失輝光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 萟(yì)苑:藝苑,文學藝術薈萃之処。
  • 擅場:壓倒全場,指技藝高超出衆。

繙譯

在文學藝術的領域中,有如同顧長康(晉代畫家顧愷之)般風流的劉道子,他的技藝讓人驚歎,而今他卻已離世。他筆底的驚人之作如今已然絕跡,以往那些如屏障般的優秀作品也都失去了光煇。

賞析

這首詩是對劉道子的哀悼和懷唸。詩中以顧長康作比,贊敭了劉道子在文學藝術方麪的高超才華,表達了對他的敬仰之情。“筆底驚人今已絕,曏來屏障失煇光”這兩句,通過描述劉道子的作品絕跡以及以往優秀作品光煇不再,深刻地表達了詩人對劉道子去世的悲痛和惋惜,強調了劉道子的藝術成就之高以及他的離去所帶來的巨大損失。整首詩語言簡潔,情感真摯,充滿了對逝者的哀思。

歐必元

歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。 ► 726篇诗文