(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 天台(tiān tāi):山名,在今浙江天台縣北。
- 仙源:指神仙所居之處,這裏指天台。
- 賒(shē):遙遠。
- 秦女:指秦穆公的女兒弄玉,她嫁給了善於吹簫的蕭史,後二人成仙飛去。
- 諧(xié):和,合。
- 簫史:傳說中善於吹簫的仙人,與弄玉結爲夫妻,後一同昇仙。
- 麻姑:中國古代神話中的女仙。
- 蔡經:相傳曾得仙人傳授法術。
翻譯
天台的洞口處夕陽西斜,說起這通往仙源的道路是如此遙遠。 弄玉與蕭史的愛情傳奇沒有在這處宅子裏上演,讓人懷疑麻姑降臨到了蔡經的家中。 荷葉上凝聚的水珠如早晨的露水,絢麗的錦緞在叢林中散開映照着晚霞。 想要握住春光但時光已然離去,只留下陣陣香膩讓人嘆息。
賞析
這首詩富有神話色彩和浪漫氛圍。首聯通過描寫天台洞口的夕陽,引出仙源之路的遙遠,給人以神祕的感覺。頷聯提及秦女和簫史、麻姑和蔡經的傳說,增添了詩歌的傳奇性。頸聯以珠凝荷葉如朝露和錦散叢林映晚霞的畫面,展現出自然的美麗與絢爛。尾聯則表達了對春光逝去的惋惜之情,空留香膩使人嗟,有一種時光匆匆、美好易逝的感慨。整首詩意境優美,用典巧妙,將神話傳說與自然景色相結合,表達了詩人對美好事物的嚮往和對時光流逝的無奈。