(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 分符:古代帝王授予諸侯或功臣的憑證,這裏指任命官員的文書。(「符」讀音:fú)
- 百里:古時一縣所轄之地,因以爲縣的代稱。
- 七年餘:七年多。
- 咫尺:形容距離近。
- 臺衡:指宰輔大臣。
- 席盡虛:職位空缺。
- 仙令:對縣令的美稱。
- 舄:鞋子。(「舄」讀音:xì)
- 君王:這裏指皇帝。
- 篋:箱子。(「篋」讀音:qiè)
- 棠陰:相傳周召公奭巡行南國,曾在棠樹下聽訟斷案,後人思之,不忍伐其樹。後因以「棠陰」喻惠政。
- 鑑水:清澈的水。
- 環溪:環繞着溪流。
翻譯
擔任縣令一職已經七年多了,距離宰輔大臣的位置很近但卻一直空缺着。倪老師您這位縣令就如同飛雲外的鞋子般灑脫,希望君王不要過問箱子中的書(暗指不要無端猜忌)。在您治理的地方,兩地的山上留有鳳凰的祥瑞,清澈環繞溪流的水壁中魚兒遊動。不要對着塵世的紛擾感嘆官職卑微,皇上對您輔佐郡守的恩澤從未減少。
賞析
這首詩是送別邑令倪老師前往吉安郡丞任職時所寫。首聯描述倪老師擔任縣令的時間以及宰輔之位的空缺,暗示其有才能卻未得高位。頷聯以「仙令」稱倪老師,說他灑脫自在,同時也表達了希望君王不要猜忌臣子的期望。頸聯通過描繪當地的美好景象,如棠陰留鳳、壁有魚,來讚美倪老師的政績。尾聯則是安慰倪老師,不要因官職低微而感嘆,皇上對他的恩澤並未減少。整首詩既表達了對倪老師的讚美和祝福,也反映了作者對官場的一些看法,意境優美,寓意深遠。
歐必元
歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。
► 726篇诗文
歐必元的其他作品
- 《 送張進士汝尚自戍所還金陵 》 —— [ 明 ] 歐必元
- 《 題便面山水四首 》 —— [ 明 ] 歐必元
- 《 雜詩十九首 》 —— [ 明 ] 歐必元
- 《 謁侍御馮公祠祠旁有寶月臺 》 —— [ 明 ] 歐必元
- 《 將進酒效鲍明遠十首 其五 》 —— [ 明 ] 歐必元
- 《 舟中送顧別駕述夫還姑蘇三首 》 —— [ 明 ] 歐必元
- 《 伏日同趙丕顯傅貞甫趙丕振李伯襄飲岑克懋雲谷山齋 》 —— [ 明 ] 歐必元
- 《 古意 》 —— [ 明 ] 歐必元