(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 淅淅(xī xī):象聲詞,形容輕微的風聲。
- 翩翩:形容雪花飛舞的樣子。
- 野白:野外白茫茫一片。
翻譯
黃昏時分開始下起了淅淅瀝瀝的雪,到了深夜雪花紛紛揚揚地飄落。野外一片白茫茫,雪與水相連,讓人分不清界限,窗戶被雪映照得明亮,感覺整個船都被雪填滿了。天色低沉,寒冷的月亮高懸空中,北風呼嘯,河流似乎都被凍斷了。旅途停駐,行程受到阻礙,孤獨的桅杆也不能啓航。
賞析
這首詩描繪了冬夜雪景,營造出一種寒冷、寂靜的氛圍。首聯通過「淅淅」和「翩翩」兩個詞,生動地表現了雪由小到大的變化過程。頷聯從視覺角度描寫雪景,展現出雪的廣闊和明亮。頸聯進一步強調了環境的寒冷和惡劣,「天低寒月下,河斷北風前」給人一種壓抑的感覺。尾聯則表達了詩人因雪被困,行程受阻的無奈。整首詩語言簡潔,意境深遠,通過對雪的描寫,烘托出詩人旅途中的孤獨和寂寥。