(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 達( dá ):指在道德和學識方麪有所成就的人。
- 仲父:古代用以稱父親的大弟。
- 故物:舊物,原來的東西。
繙譯
在城南種柳的地方河水流淌,柳樹枝枝葉葉都充滿了新添的憂愁。昨日柳條還如人青眼般蔥翠,如今風吹柳絮已如頭發般變白。
賞析
這首詩以柳爲喻,表達了時光流逝、世事變遷的感慨。首句“種柳城南河水流”描繪了種柳的地點和流淌的河水,爲下文的情感表達營造了氛圍。接下來“枝枝葉葉是新愁”,將柳樹的枝葉與憂愁聯系起來,暗示了詩人內心的苦悶。“窺人昨日猶青眼,吹絮今朝已白頭”,通過對比昨日柳樹的青翠和今日柳絮的飄飛如白頭,形象地表現了時光的匆匆,令人感歎嵗月的無情。整首詩語言簡潔,意境深遠,用柳樹的變化來象征人生的起伏和時光的流轉,給人以深刻的思考。