(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棲霞:山名,在今南京市棲霞區,因山中多藥草,可以養生,故名。(棲:qī)
- 縹緲:形容隱隱約約,若有若無的樣子。
- 玉清:道家三清之一,這裏代指仙人。
- 九芝蓋:指以靈芝爲飾的車蓋,也泛指華美的車蓋。
- 五華車:傳說中仙人乘坐的車。
- 冥冥:昏暗的樣子。
- 古柏:古老的柏樹。
- 青蒲:即蒲草,水生植物,嫩者可食,莖葉可供編織蒲席等物。(蒲:pú)
- 藥臼:搗藥的器具,以鐵、銅或瓷製成。(臼:jiù)
- 丹瓢:煉丹的瓢。
翻譯
從青湖嶺下進入棲霞山,那彷彿是縹緲仙境中玉清仙子的住所。春天裏,宮殿如移動的九芝蓋般華美,白天雲煙如五華車般飄下。昏暗的古老柏樹飽含着溪邊的雨水,短短的青蒲隱藏在岸邊的沙地上。搗藥的臼和煉丹的瓢無處可尋,高原上殘陽的餘暉灑在桑麻之上。
賞析
這首詩描繪了棲霞觀的神祕和美妙。首聯點明地點,將棲霞觀比作仙子的家,增添了其神祕的色彩。頷聯通過描寫宮殿的華美和雲煙的縹緲,展現出一種仙境般的氛圍。頸聯描繪了古柏的幽深和青蒲的隱藏,營造出一種幽靜的意境。尾聯中「藥臼丹瓢那可問」表達了對仙境中煉丹之事的嚮往,而「高原殘日散桑麻」則將視線拉回到現實,殘陽餘暉灑在桑麻之上,形成一種寧靜的畫面。整首詩意境優美,語言典雅,將棲霞觀的神祕與美麗展現得淋漓盡致,同時也流露出詩人對仙境的嚮往和對現實的感慨。