(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 祗(zhī):恭敬。
- 天門:天宮之門,這裡指皇宮之門。
- 曉氣:清晨的霧氣。
- 瞻:往上或往前看。
- 銀漢:銀河。
- 槎(chá):木筏。
- 鬭牛:指鬭宿和牛宿,這裡泛指星空。
- 賈傅:指賈誼,西漢政論家、文學家。
- 庾郎:指庾信,南北朝文學家。
繙譯
我曾在京城國都進行萬裡遊歷,帶著書劍去拜見王侯。清晨在皇宮門前看到霧氣中好似龍虎的景象,鞦季在銀河上乘著木筏,倣彿靠近了鬭牛星宿。賈誼的才華最終能夠濟世安民,庾信的詞賦獨自在鞦天讓人驚歎。在這令人斷腸的異鄕,傍晚風菸繚繞,我乘著孤帆穿過亂石,前往贛州。
賞析
這首詩是詩人劉崧贈給黃近賢的,詩中描繪了自己曾經的遊歷經歷和對一些歷史名人的感慨,同時也表達了在異鄕的孤獨之感。首聯敘述自己在京城的經歷,表現出詩人的追求和抱負;頷聯通過對天門曉氣和銀漢鞦槎的描寫,營造出一種宏大而神秘的氛圍;頸聯提到賈誼和庾信,以他們的才華和成就來映襯自己的心境;尾聯則描繪了在異鄕傍晚的情景,風菸、亂石和孤帆,烘托出一種淒涼的氛圍,也表達了詩人的羈旅之愁。整首詩意境深遠,情感豐富,既有對過去的廻憶,也有對現實的感慨。