(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蒲觴(shāng):指端午節飲菖蒲酒。「觴」,古代酒器。
- 綠莎(suō):綠色的莎草。
翻譯
飲完菖蒲酒之後再也唱不出歌來,悠閒地在樹林陰下漫步,喜愛那綠色的莎草。記得在長長的水塘邊農曆五月初五的夜晚,月亮偏偏更多地照在屋子西邊。
賞析
這首詩描繪了端午節夜晚的情景。詩的前兩句通過「蒲觴飲罷」和「閒步林陰」,表現出一種閒適的氛圍。後兩句則着重描寫了端午節夜晚的月色,「記取長塘初五夜,月明偏傍屋西多」,給人以靜謐的美感。整首詩語言簡潔,意境清新,用簡潔的文字描繪了端午節的獨特氛圍和月色之美,讓讀者能夠感受到詩人在這個特殊節日裏的心境和對周圍環境的細膩觀察。