(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仲子:次子,詩中對趙丕振的稱呼。(仲,zhòng)
- 揮毫:指寫毛筆字或作畫。
- 名下士:享有盛名的讀書人。
- 無匹:無比,無可匹配。
- 風雲會:指君臣際會,或施展才華的好時機。
翻譯
趙丕振啊,你是我的好友,你的書法繪畫世間稱奇。像你這樣享有盛名的讀書人,能夠作出蘊含詩意的畫作。你的意氣無人能比,相信你施展抱負的時機一定會到來。不必慨嘆世俗的常態,我所秉持的道義,貴在有知音能懂。
賞析
這首詩是作者贈給趙丕振的,表達了對他的讚美和對其未來的期許。首聯誇讚趙丕振的書法繪畫技藝高超,是世間少有的奇才。頷聯進一步說明他不僅是有才華的讀書人,還能在畫作中體現出詩意,展現了其全面的藝術素養。頸聯則對趙丕振的意氣和未來充滿信心,認爲他終有施展才華的機會。尾聯表達了作者對世俗常態的看法,同時強調了真正的道義在於有知己能夠理解和認同。整首詩語言簡練,意境深遠,既體現了作者對友人的深厚情誼,也反映了對人生和藝術的深刻思考。