(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乍晤(zhà wù):初次見面。
- 把袂(bǎ mèi):拉住衣袖,表示親暱。
- 湖海:指四方各地。
- 剖腹憑江鯉:用剖開肚子把書信藏在魚腹中來傳遞消息的典故,這裏表示希望能有書信往來。
- 臨風想桂枝:借用折桂的典故,寓意希望對方能取得功名。桂枝,桂樹枝。折桂象徵着科舉及第或比賽獲得第一名。
- 杳(yǎo):遙遠,不見蹤影。
翻譯
剛見面就又要分別,歡樂的時光沒有多少。 在塵世中拉了拉手,這六年對四方各地的你充滿思念。 期望能像憑藉江鯉傳書一樣得到你的消息,面對微風想起你能獲得功名。 自從你乘船離開秦淮後,消息就遙遠難期。
賞析
這首詩表達了詩人與友人康季修重逢又別離的複雜情感。詩的首聯「乍晤即分離,追歡無幾時」,直接道出了重逢的短暫和歡樂的轉瞬即逝,給人一種無奈和惋惜之感。頷聯「風塵一把袂,湖海六年思」,描繪了在塵世中短暫相聚,卻蘊含着六年的思念之情,凸顯了友情的深厚和時間的漫長。頸聯「剖腹憑江鯉,臨風想桂枝」,運用典故,表達了對友人的思念和對其未來的美好祝願。尾聯「秦淮舟去後,消息杳難期」,則寫出了友人離去後,消息難以知曉的悵惘之情。整首詩語言簡潔,情感真摯,通過對重逢與別離的描寫,深刻地表達了詩人對友人的深厚情誼和對離別的不捨。