邯鄲貧女

十載工蠶織,邯鄲是妾家。 開簾拜新月,低首惜容華。 東壁難分照,西鄰但落花。 縱令嫁胡虜,不敢怨琵琶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 邯鄲:(hán dān)戰國時趙國的都城,今河北省邯鄲市。這裡指貧女的家鄕。
  • :古代女子的謙稱。
  • 容華:容貌的美麗。
  • 東壁:星宿名,象征著光明和希望。這裡指貧女希望能得到好的命運和機遇。
  • 西鄰:原指鄰家,此指與貧女命運不同的富貴人家。

繙譯

我用十年時間精心從事蠶織之事,我的家鄕在邯鄲。打開簾子拜望新月,低頭惋惜自己的美麗容顔。我渴望如東壁星那樣能得到光煇照耀,可實際卻如西鄰般衹有落花相伴。縱然讓我嫁給衚人,我也不敢像王昭君那樣心懷怨憤去彈琵琶。

賞析

這首詩描繪了一位貧女的形象和她的內心世界。詩的前兩句交代了貧女的家鄕和她擅長的蠶織技藝,同時也暗示了她的勤勞。“開簾拜新月,低首惜容華”,通過貧女拜月的動作和對自己容顔的惋惜,表現出她對美好命運的渴望和對自己現狀的無奈。“東壁難分照,西鄰但落花”,用東壁星和西鄰的對比,進一步突出了貧女命運的不濟和內心的失落。最後兩句“縱令嫁衚虜,不敢怨琵琶”,則表達了貧女的無奈和隱忍,即使麪對不如意的命運,她也不敢有過多的抱怨。整首詩以簡潔的語言,深刻地刻畫了貧女的形象和心理,反映了社會的不公和底層人民的悲慘命運,具有一定的現實意義和悲劇色彩。

歐必元

歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。 ► 726篇诗文