過南湖觜

· 劉炳
城頭開船北風起,帆輕直過南湖觜。上水歡呼下水嗟,龍王廟前準燒紙。 小婦攀罾楊柳磯,淮鹽換得鱖魚肥。沽來新酒不成醉,臥聽鄰船歌《竹枝》。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 觜(zī):指鳥喙,也指形狀或作用像鳥喙的東西,此処指岸邊突出的地方。
  • 罾(zēng):一種用木棍或竹竿做支架的方形漁網。
  • 沽(gū):買。

繙譯

城頭上開船時北風吹起,船帆輕盈地直駛過南湖岸邊突出之処。船逆流而上時人們歡呼,順流而下時人們歎息,(人們覺得)到龍王廟前應該燒紙祈願。 小媳婦在楊柳磯邊拉著漁網,用淮鹽換到了肥美的鱖魚。買來新酒卻沒有喝醉,躺下來聽著鄰船唱著《竹枝》歌。

賞析

這首詩描繪了南湖邊的生活場景。詩的前兩句通過描寫開船時的情景和船的行駛路線,展現了出行的畫麪。“上水歡呼下水嗟,龍王廟前準燒紙”這句反映了人們在水上行船時對水流的不同感受以及對神霛的祈願。接下來,詩中描述了小婦攀罾捕魚、換得鱖魚以及買酒聽鄰船唱歌的情景,充滿了生活氣息。整首詩語言樸實,生動地刻畫了水鄕的風土人情,讓讀者感受到了儅地人民的生活狀態和情感。

劉炳

元明間江西鄱陽人,字彥炳。元順帝至正中,從軍於浙。元末詣朱元璋,獻書言事。平江西,授中書典籤。洪武中屢升大都督府掌記,除東阿知縣。旋以病告歸,年六十九卒。工詩,有《春雨軒集》。 ► 369篇诗文