扶胥冬泛

束髮事搜奇,覽觀希有遇。 登山寄遠情,泛水蕩輕趣。 洪浸杳無涯,百川從海注。 柔風漾布帆,一葉橫江溯。 低迴黃木灣,躑躅冷風御。 旭日漸瞳矇,遠近浮輕霧。 塔影澹寒光,遊目堪寄寓。 悠盪豁我心,小憩偕道侶。 嚴霜舟不前,蛟龍吼風雨。 隱隱落雁溪,泛泛依鳧渚。 天地無古今,倏忽奄歲暮。 不見古昔人,盡被名所誤。 輕舟恣遠遊,餘者安足慕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 束髮:指成童的年齡,古代男孩成童時束髮爲髻,一般指十五歲以上。
  • 搜奇:探尋奇異的事物、景色等。
  • 杳(yǎo):深遠,無影無聲。
  • 瞳矇(tóng méng):指初出的太陽將明未明的樣子。
  • 跼蹐(jú jí):形容謹慎恐懼的樣子。
  • 鳧(fú)渚:生長鳧草的渚(zhǔ),渚,水中的小塊陸地。

翻譯

我從年少時就開始致力於探尋奇異之事,希望能有難得的遇見。登上高山寄託悠遠的情思,在水上泛舟盪漾着輕快的意趣。洪水氾濫,無邊無際,衆多河流都向大海灌注。柔和的風兒吹動着布帆,一葉扁舟橫渡江水逆流而上。船隻在黃木灣徘徊,在冷風的吹拂下躑躅不前。旭日漸漸明亮,遠近都漂浮着輕薄的霧氣。塔的影子散發着淡淡的寒冷光芒,放眼望去,足以讓人寄託情思。悠然飄蕩使我的心變得開闊,短暫休息時與同道的友人一起。嚴霜之下,船隻難以前行,蛟龍似乎在風雨中怒吼。隱隱約約可見落雁溪,船隻在鳧渚邊漂盪。天地沒有古今之分,時光匆匆,轉眼就到了歲末。看不見古代的人,他們都被名聲所耽誤。我乘坐輕舟盡情地遠行,其他人哪裏值得羨慕呢。

賞析

這首詩以作者的冬泛之旅爲線索,描繪了沿途的景色和自己的感受。詩的開頭表達了作者對奇異事物的追求和探索精神。接下來,通過對洪水、百川、柔風、布帆等自然景觀的描寫,展現了大自然的廣闊和力量。在描寫行程中,黃木灣的徘徊、冷風的侵襲、旭日的初現、霧氣的漂浮等,都營造出一種悠遠、朦朧的意境。詩中還提到了塔影的寒光,增添了一絲清冷的氛圍。作者在旅途中感到心情愉悅,同時也對人生有所感悟,認爲古代的人往往被名聲所累,而自己則選擇乘坐輕舟盡情遠遊,體現了一種超脫和豁達的人生態度。整首詩語言優美,意境深遠,將自然景色與人生思考巧妙地結合在一起,給人以美的享受和啓示。

歐必元

歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。 ► 726篇诗文