(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 丙戌:中國傳統干支紀年中的一個年份。
- 元日:正月初一。
- 晴旭:陽光明媚。
- 古虔(qián):贛州的古稱。
- 闕下:指京城。
- 作鎮:鎮守一方。
- 籌邊:籌劃邊境的事務。
- 椒觴(shāng):盛有椒漿酒的杯子,古代農曆元旦向家長獻椒酒,表示祝壽。
- 令節:佳節。
翻譯
在城東陽光明媚的日子裏迎來了新的一年,山水秀麗,贛州這個古老的地方顯得雄偉壯觀。我從京城遠道而來初次鎮守此地,在高樓上獨自籌劃邊境事務。時光大多被詩書所虧欠,世俗之事還兼有官府文書的纏身。隨意地舉起盛着椒漿酒的杯子來慶賀這個佳節,從此春風吹動着江天。
賞析
這首詩描繪了詩人在新年初一於贛州的所見所感。首聯通過描寫城東的晴旭和水秀山明的景象,展現了新年的生機和贛州的壯美。頷聯敘述詩人從京城來到此地鎮守,並在樓頭高坐籌邊,體現了他的職責和使命感。頸聯表達了詩人對時光被詩書和俗務所佔據的感慨。尾聯則以飲酒賀節作結,同時春風動江天的描寫也給人以希望和活力之感。整首詩情景交融,既有對自然景色的描繪,也有對個人情感和職責的表達,展現了詩人豐富的內心世界和對新的一年的期待。