(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吁嗟(yù jiē):表示感慨、嘆息。
- 寂寞鄉:指孤獨、冷清的地方。
- 悠遠情:深遠悠長的情感。
- 蚊蚋(wén ruì):蚊子和小昆蟲。
- 薨薨(hōng hōng):象聲詞,這裏形容蚊蚋等昆蟲的嗡嗡聲。
- 林居子:指居住在山林中的人。
翻譯
青山不會改變它的顏色,流水不會改變它的聲音。 唉,在這孤獨冷清的地方,有着如此深遠悠長的情感。 蚊子小昆蟲成千上萬地起落飛舞,從古至今都發出嗡嗡的聲音。 如何能像居住在山林中的人那樣,超脫地度過這一生呢。
賞析
這首詩以山青水長的不變,對比出寂寞鄉中的悠遠情,表達了詩人對某種超脫境界的嚮往。詩中通過描繪蚊蚋的起滅和嗡嗡聲,象徵着世間的紛擾,而林居子的超然則成爲詩人所追求的理想狀態。整首詩語言簡潔,意境清幽,通過自然景象和對生活的思考,傳達出一種對寧靜與超脫的渴望。