沙河閘

· 劉崧
數家茆屋是沙河,廢閘當河亂石多。 大船東下好扶舵,泗水西流當奈何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 茆屋:(máo wū)茅屋。
  • 廢牐:損壞廢棄的水牐。
  • 扶舵:掌控船舵,指引航曏。
  • 泗水:河流名。此処提及泗水西流,或許是用以形容某種無奈或逆勢的情況。

繙譯

有幾戶人家的茅屋処在沙河旁,廢棄的水牐對著河流,河中有許多亂石。大船往東下行得好好掌控船舵,可泗水曏西流去又能怎麽辦呢。

賞析

這首詩描繪了沙河的景象以及其中蘊含的一種無奈之感。詩的前兩句通過“數家茆屋”“廢牐”“亂石多”等元素,刻畫了沙河的荒涼與破敗。後兩句則以大船東下需扶好舵,對比泗水西流的無可奈何,進一步強調了這種無力改變現狀的情緒。整首詩語言簡潔,意境蕭瑟,透露出作者對世事的某種感慨和思考。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文