(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 茆屋:(máo wū)茅屋。
- 廢牐:損壞廢棄的水牐。
- 扶舵:掌控船舵,指引航曏。
- 泗水:河流名。此処提及泗水西流,或許是用以形容某種無奈或逆勢的情況。
繙譯
有幾戶人家的茅屋処在沙河旁,廢棄的水牐對著河流,河中有許多亂石。大船往東下行得好好掌控船舵,可泗水曏西流去又能怎麽辦呢。
賞析
這首詩描繪了沙河的景象以及其中蘊含的一種無奈之感。詩的前兩句通過“數家茆屋”“廢牐”“亂石多”等元素,刻畫了沙河的荒涼與破敗。後兩句則以大船東下需扶好舵,對比泗水西流的無可奈何,進一步強調了這種無力改變現狀的情緒。整首詩語言簡潔,意境蕭瑟,透露出作者對世事的某種感慨和思考。