振衣亭

古剎自何年,孤亭鳥道懸。 春花開絕澗,秋月瀉寒泉。 中佇區中覽,還超象外天。 敢言堪濯足,千仞白雲邊。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 古剎(chà):古老的寺廟。
  • 鳥道:高險狹窄的山路,僅容飛鳥通過。
  • (zhù):長時間地站着。
  • 區中:人世間。
  • 象外:超出現實物象之外。
  • 濯足:本意爲洗腳,後比喻清除世塵,保持高潔。

翻譯

古老的寺廟不知建於何年,孤亭建在如鳥道般高懸的地方。 春天的花在絕壁深澗中綻放,秋天的月亮映照着寒冷的泉水。 站在亭中久久地觀賞人世間的景色,還能超越塵世,達到那超凡的境界。 怎敢說這裏可以洗去雙腳的疲憊呢,畢竟它處在千仞高的白雲邊上。

賞析

這首詩描繪了振衣亭的古老、險峻以及其周圍的美景。首聯通過描述古剎的年代久遠和孤亭所處位置的險要,營造出一種神祕的氛圍。頷聯中春花與絕澗、秋月與寒泉的搭配,展現出自然景色的美妙與清幽。頸聯表達了站在亭中觀賞景色時的感受,既有對人世間的觀察,又有對超凡境界的嚮往。尾聯則以一種謙遜的態度,強調了振衣亭所處位置的高遠和不凡。整首詩意境優美,語言簡練,通過對景物的描寫和情感的表達,傳達出詩人對自然和哲理的思考。

歐必元

歐必元,字子建。順德人。大任從孫,主遇從兄。十五歲爲諸生,試輒第一。明思宗崇禎間貢生,年已六十。以時事多艱,慨然詣粵省巡撫,上書條陳急務,善之而不能用。當時縉紳稱之爲嶺南端士。嘗與修府縣誌乘,頗饜士論。晚年遨遊山水,興至,落筆千言立就。必元能詩文,與陳子壯、黎遂球等復修南園舊社,稱南園十二子。著有《勾漏草》、《羅浮草》、《溪上草》、《琭玉齋稿》等。清郭汝誠咸豐《順德縣誌》卷二四有傳。歐必元詩,以華南師範大學藏清刊本《歐子建集》爲底本。 ► 726篇诗文