金山泊棹

· 劉璟
金山屹立江中央,氣通月窟連扶桑。 艤舟一酌中?水,凡骨頓與飛仙翔。 何年天宮墮天骨,崢嶸屹立黿鼉窟。 蓬萊距海三萬裏,想應亦在波濤裏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 艤(yǐ)舟:停船靠岸。
  • 中?(liú)水:猜測應是“中流水”,指江中心的流水。
  • 黿(yuán)鼉(tuó)窟:黿鼉居住的洞穴。黿,一種大鱉。鼉,敭子鱷。

繙譯

金山聳立在江水中央,其氣勢連通月窟,又與扶桑相接。 停船靠岸後,在江中心的流水中舀取一瓢水喝下,平凡的身軀頓時感覺如同飛仙一般輕盈欲翔。 不知是哪一年天宮掉落的天柱,山勢高峻地屹立在黿鼉居住的地方。 蓬萊仙島距離大海三萬裡,想來應該也在波濤之中。

賞析

這首詩描繪了金山的雄偉氣勢和神秘氛圍。詩的開頭兩句通過“屹立江中央”“氣通月窟連扶桑”,展現了金山的高聳和氣勢的宏大,給人以雄偉壯觀的印象。接下來,詩人描述了自己在江邊停船喝水後的奇妙感受,“凡骨頓與飛仙翔”,增添了一絲神秘的色彩。後麪兩句則對金山的來歷進行了想象,使其更具傳奇性。最後提到蓬萊仙島,進一步強調了這片區域的神秘和奇幻。整首詩語言優美,意境深遠,通過對金山的描繪,表達了詩人對大自然的敬畏和對神秘世界的曏往。

劉璟

明浙江青田人,字仲璟。劉基子。洪武二十三年拜閤門使,奏事有闕遺者,多所糾正。谷王就封,擢左長史。靖難兵起,隨谷王歸京師,受命參李景隆軍事,兵敗,歸裏。成祖即位,召之,託病不赴,遂被逮至京,下獄自經死。福王時諡剛節。博學知兵,尤深禪學。有《易齋集》、《無隱集》。 ► 157篇诗文