(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 永日:整天。
- 求羊:尋找羊,這裏指訪友。
- 煙霞:指山水景色。
- 片石:指山石。
- 神鞭:神話中驅趕山嶽的神器。
- 洞庭:指洞庭湖,這裏用以形容景色壯闊。
- 泣:這裏形容景色之美,令人感動。
- 仙子:仙女。
- 騎來:騎着仙鶴或其他神獸。
- 震澤:指大澤,這裏形容仙子降臨的壯觀。
- 幽壑:深谷。
- 迷竹徑:竹林中的小徑,使人迷失方向。
- 危峯:高聳的山峯。
- 壓鬆軒:山峯高聳,似乎要壓倒松樹下的亭子。
- 參禪:佛教中指靜坐冥想,尋求真理。
- 生公偈:指佛教中的偈語,這裏指通過參禪得到的領悟。
- 靜坐焚香:指靜心冥想時的儀式。
翻譯
整天尋訪朋友卻不見蹤影,只有山水間的片石留存着往日的意境。 神話中的神鞭驅趕出洞庭湖的壯麗景色,令人感動落淚; 仙女騎着神獸降臨,大澤翻涌,景象壯觀。 深谷中的竹林小徑讓人迷失方向,高聳的山峯似乎要壓倒松樹下的亭子。 通過參禪我領悟了佛教的偈語,靜坐焚香時,心靈得以對話。
賞析
這首作品描繪了一幅超脫塵世的山水畫卷,通過神話與仙境的元素,展現了作者對自然美景的深刻感悟和對禪宗哲理的領悟。詩中「神鞭驅出洞庭泣,仙子騎來震澤翻」等句,運用誇張和想象,將自然景色與神話傳說相結合,營造出一種超凡脫俗的意境。結尾的「參禪一悟生公偈,靜坐焚香可對言」則體現了作者通過禪修達到的心靈寧靜與智慧啓迪。