高唐道中晚望

齊右流風想至今,幽懷寥落起孤吟。 南還暫斷思鄉淚,北望仍懸戀闕心。 禾黍收殘寒雀少,牛羊歸去野煙深。 綿駒歌后無人續,愁聽村原處處砧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 高唐:地名,位於今山東省境內。
  • 齊右:指齊國的西部,古代齊國的一部分。
  • 流風:流傳下來的風俗或文化。
  • 幽懷:深藏的情感或思緒。
  • 寥落:稀疏,不密集。
  • 孤吟:獨自吟詠。
  • 思鄉淚:因思念家鄉而流的淚水。
  • 戀闕:對朝廷的眷戀。
  • 禾黍:泛指莊稼。
  • 寒雀:指在寒冷季節活動的鳥類。
  • 野煙:野外升起的煙霧。
  • 綿駒:古代傳說中的歌者,此處指古代的歌謠。
  • :搗衣石,此處指搗衣聲,常用來象徵思鄉之情。

翻譯

在前往高唐的路上,傍晚時分我獨自眺望,至今仍能感受到齊國西部的風俗文化。我心中深藏的情感稀疏而孤獨,不禁獨自吟詠。雖然南歸暫時止住了思鄉的淚水,但北望時,對朝廷的眷戀依舊懸在心頭。莊稼已經收割,寒雀稀少,牛羊歸家,野外的煙霧顯得格外深沉。自從綿駒的歌謠之後,無人再續,我滿懷愁緒地聽着村莊四處傳來的搗衣聲。

賞析

這首作品描繪了詩人在高唐道中晚望時的深情與思緒。通過對齊國西部風俗的懷念,表達了詩人對故鄉和朝廷的深切思念。詩中「禾黍收殘寒雀少,牛羊歸去野煙深」描繪了秋收後的田園景象,增添了詩的意境和情感深度。結尾的「愁聽村原處處砧」更是以搗衣聲象徵思鄉之情,表達了詩人內心的孤獨與哀愁。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文