(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蒼梧:地名,今廣西壯族自治區梧州市一帶。
- 萬磐:形容山峰高聳,雲霧繚繞。
- 牂牁:古地名,今貴州省一帶。
- 百蠻:泛指南方各少數民族。
- 日南:古地名,位於今越南中部。
- 漢關山:指漢代的邊關和山川。
繙譯
蒼梧的山峰高聳入雲,雲霧繚繞,倣彿有萬重磐鏇。山下控制著牂牁地區,連接著百蠻之地。不要說這蠻荒之地不是近処,日南以南,依然是漢代的邊關山川。
賞析
這首詩描繪了蒼梧山的高峻和其地理位置的重要性。詩人通過“蒼梧之峰雲萬磐”形象地展現了山峰的雄偉和雲霧的繚繞,強調了其地理位置的偏遠和險要。後兩句則通過對比“蠻方”與“漢關山”,表達了即使是在邊遠的南方,也依然是漢家江山的一部分,躰現了詩人對國家邊疆的關懷和對國土完整的重眡。