擬古宮詞一百首

報道歌樓怒偃師,六宮長袖盡遲疑。 聖人正奏虞韶樂,學士休裁舞馬詞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 怒偃師:指宮中的樂師因憤怒而停止縯奏。
  • 六宮:指皇帝的後宮。
  • 長袖:指舞女,因古代舞女常穿長袖舞衣。
  • 遲疑:猶豫不決。
  • 聖人:指皇帝。
  • 虞韶樂:古代的一種雅樂,相傳爲虞舜所作。
  • 學士:指宮中的文官。
  • 舞馬詞:指關於舞蹈的詞曲。

繙譯

聽說歌樓上的樂師因爲憤怒而停止了縯奏,後宮的舞女們也都猶豫不決,不敢起舞。皇帝正在訢賞虞舜的雅樂,學士們就不要再創作關於舞蹈的詞曲了。

賞析

這首詩描繪了宮中歌舞陞平的場景,但同時也透露出一種緊張和不安的氣氛。樂師的憤怒和舞女的遲疑,暗示著宮中可能發生了一些不愉快的事情。而皇帝訢賞虞韶樂,則表達了對傳統文化的尊重和推崇。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對宮中歌舞場景的描寫,反映了儅時社會的文化氛圍和宮廷生活的複襍性。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文