夏夜即事

長夏最清處,廣庭深坐時。 螢明草際火,蛛掛月中絲。 露響微聞竹,風多恰近池。 更看小兒女,散髮繞廊嬉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長夏:指夏季白晝很長。
  • 廣庭:寬闊的庭院。

翻譯

漫長的夏季最清幽的地方,在寬闊的庭院中深深安坐的時候。螢火蟲在草邊閃耀如同火點,蜘蛛懸掛在月光下如絲般的網。露水落下的聲響微微能聽到從竹林傳來,風大多正好靠近水池吹拂過來。再去看那年幼的兒與女,披散着頭髮圍繞着走廊嬉戲。

賞析

這首詩描繪了一個寧靜而美好的夏夜景象。首聯點明時間和地點,突出夏日之長以及在庭院中安坐享受這份清幽的情境。頷聯通過「螢明草際火」「蛛掛月中絲」的生動描寫,以螢火蟲的光亮和蜘蛛絲的形象,增添了夏夜的趣味和生機。頸聯寫聽到露水響以及感受到風多靠近池邊,細緻地捕捉到夏夜的細微特徵。尾聯視角轉向小兒女們,他們散發嬉戲,充滿童趣,爲整個畫面增添了活潑的氣息。全詩營造了一種清幽、寧靜而又充滿生機與歡樂的夏夜氛圍,讓人感受到夏日夜晚的獨特魅力。

張士元

清江蘇震澤人,字翰宣,號鱸江。乾隆五十三年舉人。久不第。年老授教諭,不就。以撰述自娛。古文師法歸有光。有《嘉樹山房集》。 ► 12篇诗文