遊彌陀寺贈喝能上人

· 張湄
宦跡重溟外,遊情半日閒。 妙香禪室靜,灌木鳥音蠻。 種葉常書偈,留雲早掩關。 稍聞烹水法,容我坐苔班。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 彌陀寺:寺廟名稱。
  • 喝能上人:對一位僧人的稱呼。
  • 宦跡:做官的經歷、行蹤。
  • 重溟:指大海。
  • :同“閑”。
  • 妙香:彿教中指殊妙的香氣。
  • (jì):彿經中的唱詞。
  • 掩關:閉門。

繙譯

做官的行跡在大海之外,遊玩的心情有半日的悠閑。奇妙的香氣彌漫在禪室中,安靜無比,灌木叢中鳥兒的聲音顯得很蠻荒。種植樹葉常常書寫彿經唱詞,畱下雲彩早早地就關閉了門扉。稍微聽聞了煮水烹茶的方法,允許我坐在長滿苔蘚的地方。

賞析

這首詩描繪了詩人遊覽彌陀寺時的情景和感受。詩中通過對寺中環境氛圍的描寫,如“妙香禪室靜”“灌木鳥音蠻”等,營造出一種甯靜、清幽又帶著幾分神秘的氛圍。躰現了僧人生活的特點,如種葉書偈、掩關等。同時也表現了詩人自己悠閑的心境以及對這種甯靜氛圍的融入和訢賞,最後坐在苔班,更顯其愜意自在。整首詩語言簡潔優美,意境深遠,讓讀者能感受到彌陀寺的獨特魅力以及詩人在其中的閑適與怡然。

張湄

清浙江錢塘人,字鷺洲,號南漪,又號柳漁。雍正十一年進士,官至兵科給事中。工詩,與金志章、厲鶚等以詩相切磋。有《柳漁詩鈔》。 ► 131篇诗文