(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夕佳軒:詩中提到的地點,可能是一個觀賞風景的亭臺樓閣。
- 黃省曾:明代詩人,生平不詳。
- 倚杖:拄着柺杖。
- 江扉:江邊的門。
- 虹梁:彩虹般的橋樑。
- 返照:反射的光。
- 芳樹:香氣撲鼻的樹。
- 餘暉:夕陽的餘暉。
- 水氣:水面上蒸發的水汽。
- 成霞漾:形成彩霞,漾指水波盪漾。
- 林光:樹林中的光線。
- 似旭回:好像初升的太陽再次出現。
- 衆村陰漸起:村莊的陰影逐漸升起。
- 集禽飛:聚集的鳥兒飛翔。
翻譯
拄着柺杖打開江邊的門,西山的夕陽已經微弱。 彩虹般的橋樑反射着夕陽的光輝,香氣撲鼻的樹木沐浴在餘暉中。 水面上蒸發的水汽形成了彩霞,樹林中的光線好像初升的太陽再次出現。 村莊的陰影逐漸升起,還伴隨着聚集的鳥兒飛翔。
賞析
這首作品描繪了傍晚時分的江邊景色,通過細膩的筆觸勾勒出一幅寧靜而美麗的畫面。詩人巧妙地運用自然元素,如夕陽、彩虹、芳樹、水氣等,營造出一種溫馨而略帶憂鬱的氛圍。詩中的「虹梁含返照,芳樹藹餘暉」等句,不僅形象生動,而且富有詩意,表達了對自然美景的深切感受和無限讚美。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對生活的熱愛和對自然的敬畏。