對竹軒下一首

山人種竹當清軒,攀弄脩篁心灑然。 春搖紅日醉芳醑,夜掃明河橫素弦。 泠風蕭颯聽來好,翠影嬋娟對可憐。 平生製得玄洲曲,借爾吹簫秦女邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 脩篁(xiū huáng):修長的竹子。
  • 灑然:形容心情舒暢,無拘無束。
  • 芳醑(fāng xǔ):美酒。
  • 明河:銀河。
  • 素弦:指琴絃,也泛指樂器。
  • 泠風(líng fēng):清涼的風。
  • 蕭颯:形容風聲。
  • 嬋娟:形容月光明亮或女子姿態美好。
  • 玄洲曲:指深奧的樂曲。
  • 秦女:指古代秦國的女子,常用來指代美女。

翻譯

山中隱士在清雅的軒閣旁種下竹子,輕撫着修長的竹子,心中感到無比舒暢。春天裏,他搖晃着紅日般的美酒,沉醉其中;夜晚,他掃視着銀河,橫彈着素白的琴絃。清涼的風聲聽起來如此美妙,翠綠的竹影在月光下顯得格外可愛。平生創作了許多深奧的樂曲,現在藉着這竹子的清新,彷彿能吹奏出秦女般的簫聲。

賞析

這首作品描繪了山中隱士與竹爲伴的清雅生活。通過「脩篁」、「芳醑」、「明河」、「素弦」等意象,展現了隱士超脫世俗、追求心靈自由的境界。詩中「泠風蕭颯」與「翠影嬋娟」相映成趣,表達了隱士對自然之美的深刻感受。結尾的「玄洲曲」與「秦女邊」的簫聲,更是將隱士的內心世界與竹子的清新氣質融爲一體,體現了隱士高潔的情操和藝術追求。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文