拙清樓同樑公實夜談

樓前山色散晴曛,蘭氣飄香座上聞。 藻思中原誰並駕,詩名海內獨憐君。 問奇遠過能攜酒,開徑頻來只論文。 相對清宵明月滿,碧天涼籟散江雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (xūn):日落時的餘光,這裏指山色在夕陽餘暉中的景象。
  • 蘭氣:蘭花的香氣。
  • 藻思:文采和思想。
  • 問奇:探求奇異的事物或思想。
  • 開徑:開闢道路,這裏指邀請人來共同討論文學。
  • 清宵:清靜的夜晚。
  • 涼籟:涼爽的風聲。
  • 江雲:江面上的雲霧。

翻譯

樓前的山色在夕陽的餘暉中漸漸散去,蘭花的香氣飄散在座上,令人聞之心曠神怡。在文采和思想上,中原地區有誰能與我並駕齊驅呢?在海內,我獨獨憐愛你的詩名。遠道而來的朋友帶着酒,探求奇異的思想,頻繁地開闢道路,只爲討論文學。在這樣一個清靜的夜晚,明月當空,碧空中的涼風和江面上的雲霧交織,我們相對而坐,享受這寧靜而美好的時光。

賞析

這首詩描繪了詩人與友人在拙清樓夜談的情景,通過對自然景色的細膩描繪,展現了詩人對文學的熱愛和對友人才華的讚賞。詩中「樓前山色散晴曛」等句,以景入情,表達了詩人對自然美景的感受,同時也烘托出夜談的寧靜與深遠。後句「詩名海內獨憐君」,則直接表達了對友人才華的認可和珍視。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對文學和友情的雙重珍視。

鄧時雨

鄧時雨,字君肅。從化人。明神宗萬曆時山人。後以子廷佐貴,封文林郎。清羅元煥著《粵臺徵雅錄》有傳。 ► 28篇诗文