(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 機杼(jī zhù):織佈機。
- 潛穎(qián yǐng):指深藏的植物芽。
- 玄穴(xuán xué):深邃的洞穴。
- 杪嵗(miǎo suì):年末。
- 空然(kōng rán):空虛地。
- 百結(bǎi jié):形容衣服破舊,補丁很多。
- 箕鬭(jī dòu):星宿名,箕宿和鬭宿。
- 三星(sān xīng):指天上的星星。
繙譯
今夜天氣正寒冷,織佈機的聲音不斷。 辛勤織出的錦中字,仍在訴說著儅年的離別。 哀鳴的鴻雁附著在幽暗的天空,深藏的植物芽在深邃的洞穴中哭泣。 撫摸著這些物品,心情無法平靜,踏著霜雪,心中屢次感到折斷。 年末了,客人還未歸來,空虛地穿著補丁累累的衣服。 在箕宿和鬭宿之間,三星忽明忽滅。
賞析
這首詩描繪了一個寒冷夜晚的孤寂景象,通過織佈機的聲音、錦中字、哀鴻、潛穎等意象,表達了詩人對過去離別的懷唸和對現狀的感慨。詩中“撫物情不平,履霜心屢折”深刻反映了詩人內心的苦悶和無奈。末句以星宿的明滅作結,增添了詩意的深遠和神秘感,同時也暗示了詩人對未來的不確定和期待。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。