汪司驥席上對菊

· 熊卓
錦席秋軒流客觴,階除遲菊戀年芳。 翠條苒苒初經雨,青蕊娟娟欲候霜。 幸爲分回供闃寂,空然別去夢寒香。 小車如覓東溪路,古屋疏籬是醉鄉。
拼音

所属合集

#菊花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 錦席:華美的席子。
  • 秋軒:秋天的軒敞之處,如亭臺樓閣等。
  • 流客觴:流動的客人舉杯飲酒。
  • 階除:臺階。
  • 遲菊:晚開的菊花。
  • 年芳:指一年中美好的時光。
  • 翠條:翠綠的枝條。
  • 苒苒:(rǎn rǎn)形容草木茂盛或時間流逝的樣子。
  • 初經雨:剛經過雨水的滋潤。
  • 青蕊:綠色的花蕊。
  • 娟娟:(juān juān)形容美好、柔美的樣子。
  • 欲候霜:即將迎接霜降。
  • 分回:分享、回贈。
  • 供闃寂:供人欣賞其靜謐之美。
  • 空然:空虛地,徒然地。
  • 夢寒香:夢中感受到的寒菊的香氣。
  • 小車:輕便的車子。
  • 東溪路:東邊溪流的路徑。
  • 古屋疏籬:古老的房屋和稀疏的籬笆。
  • 醉鄉:指陶醉的境地,常用來形容詩人嚮往的理想之地。

翻譯

在華美的席子上,秋天的軒敞之處,客人們舉杯飲酒。臺階旁的菊花晚開,似乎在留戀這一年中的美好時光。翠綠的枝條茂盛,剛經過雨水的滋潤,綠色的花蕊柔美,正準備迎接霜降的到來。幸運的是,這些菊花分享了它們的靜謐之美,雖然空虛地離去,卻在夢中感受到寒菊的香氣。如果尋找通往東邊溪流的路徑,那古老的房屋和稀疏的籬笆就是我向往的陶醉之地。

賞析

這首作品描繪了秋日菊花的美景,通過細膩的筆觸展現了菊花的生命力和靜謐之美。詩中「翠條苒苒初經雨,青蕊娟娟欲候霜」一句,既表現了菊花的自然狀態,又寓含了詩人對菊花的深情。後兩句則通過夢境和醉鄉的描繪,表達了詩人對菊花的無限留戀和嚮往,展現了詩人對自然美景的深刻感悟和獨特情懷。

熊卓

明江西豐城人,字士選。弘治九年進士。授平湖知縣,擢監察御史,多所奏劾。正德初,劉瑾柄政,被勒令致仕。有《熊士選集》。 ► 53篇诗文