答僧南洲寫梅見寄

· 管訥
龍門寺裏梅千樹,開遍山南水北莊。 今日老禪頭已白,寫來無色更無香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 龍門寺:寺廟名,具體位置不詳。
  • 老禪:指年老的禪師,即僧人。
  • 頭已白:指頭髮已經變白,形容年紀已大。
  • 寫來無色更無香:指畫出的梅花沒有顏色也沒有香氣,形容畫技高超,達到了超脫形似的境界。

翻譯

龍門寺裏,梅花遍佈山南水北的莊園, 今日看到那位年老的禪師,頭髮已經斑白, 他畫出的梅花,既無色彩也無形香,卻更顯高妙。

賞析

這首作品描繪了龍門寺周圍梅花的盛景,以及一位年邁禪師畫梅的情景。詩中「梅千樹」展現了梅花的繁盛,而「老禪頭已白」則突出了禪師的年紀與智慧。最後一句「寫來無色更無香」巧妙地表達了禪師畫梅的高超技藝,雖無色香,卻更顯得意境深遠,體現了禪宗追求的超越物質形態的精神境界。

管訥

明松江府華亭人,字時敏。少即能詩。洪武中徵拜楚王府紀善,遷左長史,事王二十餘年,以忠謹聞。年七十餘致仕,楚王請留居武昌,祿養終身。有《蚓竅集》。 ► 336篇诗文