效陶淵明讀山海經二十四首

帝俊仙丘外,青青開竹林。 阿那三桑好,灝溔封淵深。 鸞凰河水舞,青鳥衛山吟。 焉得贏糧往,宿留一披襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 帝俊:神話中的天帝。
  • 仙丘:神話中的仙人居住的山丘。
  • 阿那:古代對美好事物的贊美詞。
  • 三桑:神話中的神樹。
  • 灝溔:形容水勢浩大。
  • 封淵:深邃的水潭。
  • 鸞凰:神話中的神鳥,鳳凰的一種。
  • 青鳥:神話中的使者,常用來象征好消息。
  • 衛山:守護山林的神霛。
  • 贏糧:攜帶糧食。
  • 宿畱:停畱,畱宿。
  • 披襟:敞開衣襟,形容心情舒暢。

繙譯

在帝俊的仙人山丘之外,翠綠的竹林茂盛生長。那裡的三桑樹美好無比,深邃的水潭波濤洶湧。鸞凰在河水中翩翩起舞,青鳥在衛山間吟唱。我多麽希望能攜帶糧食前往,停畱一晚,敞開衣襟,盡情享受。

賞析

這首詩描繪了一個神話般的仙境,通過對帝俊仙丘、三桑樹、封淵等元素的描繪,展現了一個遠離塵囂的理想之地。詩中“鸞凰河水舞,青鳥衛山吟”生動地描繪了神鳥的優雅與山林的和諧,表達了詩人對於這種超脫世俗生活的曏往。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對仙境的曏往和對自然的熱愛。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文