怨情二首

· 黃淵
玉兔不可騎,妾命薄如紙。 妾魂歸未全,半落瀟湘水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉兔:指月亮,古代傳說中月亮上有玉兔。
  • 瀟湘:指瀟水和湘水,在今湖南省境內,常用來象徵悲傷或離別之地。

翻譯

月亮上的玉兔無法騎乘,我的命運薄如紙張。 我的靈魂還未完全歸去,一半落入了瀟湘的水中。

賞析

這首詩表達了女子深深的哀怨和無奈。首句以「玉兔不可騎」起興,暗示了女子對美好事物的嚮往與現實的無奈。後三句則通過「妾命薄如紙」和「妾魂歸未全,半落瀟湘水」的描繪,進一步抒發了女子對自己命運的悲嘆和對離別之地的哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。

黃淵

黃淵,原名一淵,字積水。大埔人。明思宗崇禎四年(一六三一)貢生。幼穎悟,篤學能文。與同裏隱士藍嗣蘭、程鄉舉人李楩等爲莫逆交,日以詩文相切磋。甲申鼎革,翌年南京復陷,全粵震動,淵與鄉人於各隘口設關,晨啓暮閉,以稽行路,鄉里得以保全。曾踰嶺涉江,跨匡衡泰岱,聯絡志士。胸中不平之氣,皆託之於詩。其文奇肆鬱勃,爲明末嶺東諸家之冠。晚歲築樓亭於磐湖,抱節慾終老於此,人呼爲黃處士。以任俠抱奇,戇直無忌諱,後竟爲讎家所殺。民國《大埔縣誌》卷一九有傳。 ► 56篇诗文