曲江西岸晚步

· 鄭潛
舟泊雙江渡,行過西岸村。 攀梅憎竹刺,藉草愛榕根。 白石流波滑,青山野燒痕。 家家椎髻女,汲水到黃昏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 曲江:地名,位於今廣東省韶關市。
  • 憎竹刺:討厭竹子上的刺。
  • 藉草:依靠在草上。
  • 榕根:榕樹的根部。
  • 白石流波滑:白色的石頭在波光中顯得光滑。
  • 野燒痕:野火留下的痕跡。
  • 椎髻女:梳着椎形髮髻的女子。
  • 汲水:取水。

翻譯

我乘舟停泊在雙江渡口,漫步走過西岸的村莊。 攀折梅花時,討厭竹子上的刺,依靠在草地上,喜愛榕樹的根部。 白色的石頭在波光中顯得光滑,青山上留有野火燃燒的痕跡。 家家戶戶的女子梳着椎形髮髻,她們取水直到黃昏。

賞析

這首作品描繪了作者在曲江西岸的傍晚漫步所見。通過「攀梅憎竹刺,藉草愛榕根」等句,生動地表達了作者對自然景物的細膩感受。詩中「白石流波滑,青山野燒痕」以對比手法,展現了自然景色的多樣性。結尾的「家家椎髻女,汲水到黃昏」則描繪了當地居民的生活場景,增添了詩作的生動性和真實感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然和生活的熱愛。

鄭潛

元明間徽州歙縣人,字彥昭。元時,官至海北廉訪司副使。後寓居福州懷安,買田建義學,以教育後進。又立白苗、陽岐二渡,買田供舟子生計,人稱鄭公渡。入明,起爲寶應縣主簿,遷潞州同知。有《樗庵類稿》。 ► 197篇诗文