江上早行

漢陽磯上鼓初稀,煙柳曨曨一鵲飛。 乘月不知行處遠,滿江風露溼人衣。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漢陽磯:地名,位於今湖北省武漢市漢陽區,長江邊上。
  • 曨曨:形容天色微明,朦朧的樣子。
  • 一鵲飛:一衹喜鵲飛翔。
  • 乘月:趁著月光。
  • 風露:風和露水。

繙譯

漢陽磯上的晨鼓聲剛剛稀疏,天色朦朧中,一衹喜鵲在菸霧繚繞的柳樹間飛翔。 趁著月光,我不知自己已經走了多遠,衹覺得滿江的風和露水溼透了我的衣裳。

賞析

這首作品描繪了清晨江上的景色和行人的感受。詩中“漢陽磯上鼓初稀”一句,既點明了時間地點,又通過鼓聲的稀疏傳達出清晨的甯靜。後三句則通過“菸柳曨曨一鵲飛”、“乘月不知行処遠”和“滿江風露溼人衣”等細膩的描寫,展現了江上清晨的朦朧美和行人的孤獨感。特別是“滿江風露溼人衣”一句,以風露溼衣的觸感,加深了行人旅途的艱辛和孤寂,同時也增添了詩意的淒美。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了行人在清晨江上的獨特感受。

楊士奇

楊士奇

明江西泰和人,名寓,以字行,號東里。早年家貧力學,授徒自給。建文初以薦入翰林與修《太祖實錄》。尋試吏部得第一。成祖即位,授編修,入內閣,參機要。先後歷惠帝、成祖、仁宗、宣宗、英宗五朝,在內閣爲輔臣達四十餘年,任首輔二十一年。官至禮部侍郎兼華蓋殿大學士、兼兵部尚書,廉能爲天下稱。英宗嗣位時方九歲,內廷有異議,賴士奇推戴,浮議乃止。又善知人,于謙、周忱、況鍾之屬皆爲所薦。卒諡文貞。有《東里全集》、《文淵閣書目》、《歷代名臣奏議》等。 ► 2072篇诗文