題四景畫

· 鄧林
朔風吹雪曉漫漫,共住京華幾歲寒。 鄉國夢成君別我,相思好把畫圖看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朔風:北風。
  • 漫漫:無邊無際的樣子。
  • 京華:京城的美稱,這裏指北京。
  • 歲寒:一年的寒冷時期,這裏指冬天。
  • 鄉國夢成:指在夢中回到了故鄉。
  • 別我:與我分別。
  • 畫圖:指四景畫。

翻譯

北風吹着雪花,清晨的雪景漫無邊際,我們一起在北京度過了幾個寒冷的冬天。 在夢中我彷彿回到了故鄉,而你卻已經與我分別,對你的思念讓我只能通過這幅畫來慰藉。

賞析

這首作品描繪了詩人與友人在京城共同經歷的寒冬,以及分別後的思念之情。詩中「朔風吹雪曉漫漫」生動地勾勒出了冬日清晨的雪景,而「共住京華幾歲寒」則表達了與友人共同度過的時光。後兩句通過夢境與現實的對比,抒發了對友人的深切思念,並以「相思好把畫圖看」作爲情感的寄託,展現了詩人對友情的珍視和對畫作的情感依賴。

鄧林

明廣東新會人,初名彝,字士齊,一字觀善,號退庵。洪武二十九年舉人。授貴縣教諭,歷官吏部主事。宣德四年,以言事忤旨,謫戍保安。赦歸,居杭州卒。工詩文及書法。有《退庵集》、《湖山遊詠錄》。 ► 443篇诗文