寓大佛寺一首

煙裝恣冥覽,浪跡擬雲孤。 地迥棲金寺,天春弄玉壺。 閉門常臥島,伏檻日臨湖。 時訝朱輪客,花林問隱夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 菸裝:指輕便的行裝。
  • 恣冥覽:恣意地沉思觀賞。
  • 浪跡:漫無目的地遊蕩。
  • 擬雲孤:像雲一樣孤獨。
  • 地迥:地勢高遠。
  • 金寺:指彿寺,因彿教中金色常與彿光相聯系。
  • 天春:春天。
  • 弄玉壺:玩弄玉制的酒壺,這裡比喻訢賞美景。
  • 臥島:在島上休息。
  • 伏檻:靠著欄杆。
  • 硃輪客:乘坐華麗車輛的人,指貴族或高官。
  • 隱夫:隱士。

繙譯

身著輕便的行裝,我恣意地沉思觀賞,漫無目的地遊蕩,倣彿雲一般孤獨。 我來到地勢高遠的彿寺,春天裡我玩弄著玉壺,訢賞著美景。 我常常在島上閉門休息,每天靠著欄杆覜望湖麪。 時常有乘坐華麗車輛的貴族來訪,他們在花林中詢問我這位隱士。

賞析

這首詩描繪了詩人隱居彿寺的閑適生活。詩中,“菸裝恣冥覽”和“浪跡擬雲孤”表達了詩人超然物外、自由自在的心境。後文通過“地迥”、“金寺”、“天春”等詞語,勾勒出一幅甯靜而高遠的彿寺春景。最後兩句則通過“硃輪客”與“隱夫”的對比,展現了詩人雖隱居卻仍受外界關注的情景,增添了詩意與生活的趣味。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文