哀東墅兄

· 黃鑰
淡煙荒樹夕陽斜,獨立東風只自嗟。 宰木又逢新歲節,紫荊無復舊時花。 夢沈草色魂將斷,雁咽泉聲恨轉賒。 三尺孤墳雙淚眼,含情空對鶺鴒沙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宰木:墓地的樹。
  • 紫荊:一種植物,這裏指墓地的紫荊花。
  • 夢沈:夢中的沉思或夢境的深沉。
  • 雁咽:雁的叫聲,咽指聲音低沉。
  • :遠,這裏指恨意深遠。
  • 鶺鴒:一種鳥,這裏可能指墓地附近的鳥。

翻譯

淡淡的煙霧籠罩着荒涼的樹木,夕陽斜照,我獨自站在東風中,只能自嘆自憐。 墓地的樹木又迎來了新的一年,但紫荊花已不復往日盛開。 夢中的沉思讓我的靈魂幾乎要斷裂,雁的低沉叫聲讓我的恨意更加深遠。 三尺高的孤墳前,我淚眼婆娑,含情脈脈地望着鶺鴒在沙地上。

賞析

這首作品表達了對逝去親人的深切哀悼和無盡思念。詩中通過描繪荒涼的墓地景象和孤獨的情感,營造出一種淒涼而深情的氛圍。夕陽、宰木、紫荊等意象,都加深了詩的哀愁色彩。夢沈、雁咽等詞語,巧妙地傳達了詩人內心的痛苦和無盡的恨意。最後,孤墳和淚眼,更是將詩人的情感推向高潮,表達了生者對逝者的深切懷念和不捨。

黃鑰

黃鑰,字世美,號香山主人。香山(今中山)人。明憲宗成化十一年(一四七五)進士,官大理評事,外擢廣西僉事,旋改江西僉事,卒於廣西按察副使。清光緒《廣州府志》卷一二七有傳。 ► 33篇诗文