章亞卿徐通政奉使交阯還次錢塘會於公館賦詩贈之三首
瘴雨收晴毒霧開,星軺遠自日南迴。
皇華每動征夫念,薏苡無勞謗者猜。
八桂雲橫山似畫,三湘露落水如苔。
可人多少途中景,想有新詩取次裁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瘴雨:指熱帶或亞熱帶山林中的溼熱空氣,古人認爲是瘴癘的病源。
- 星軺:古代指使者所乘的車。
- 皇華:指皇帝的恩澤。
- 薏苡:一種植物,其種子可入葯,古人認爲有敺邪避瘴的作用。
- 八桂:指廣西,因其盛産桂樹而得名。
- 三湘:指湖南,因湘江流經湖南境內,分爲三段,故稱三湘。
- 可人:指令人滿意或賞心悅目的人或事物。
繙譯
熱帶的雨停了,毒霧也散開,使者的車馬從遙遠的日南歸來。 皇帝的恩澤常使遠行的人思唸,薏苡的傳說不再讓人猜疑。 廣西的山脈雲霧繚繞,美如畫卷,湖南的露水滴落,水麪如苔蘚般翠綠。 旅途中有多少令人滿意的景色,想必你已經有了新詩,正準備一一寫下。
賞析
這首詩描繪了使者從交阯(今越南北部)歸來的旅途景色,通過“瘴雨收晴”、“星軺遠自日南廻”等句,展現了旅途的艱辛與歸來的喜悅。詩中“皇華每動征夫唸”表達了對皇帝恩澤的感激,而“薏苡無勞謗者猜”則隱含了對流言蜚語的不屑。後兩句通過對廣西和湖南自然風光的描繪,展現了旅途中的美景,同時暗示了詩人對自然的熱愛和對詩歌創作的熱情。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對旅途的感慨和對自然美景的贊美。