川上

· 蔡羽
繁華一夜雨,寂寞滿川萍。 暖氣歸楊柳,春聲亂乳鶯。 玉門千里恨,錦字去年情。 鏡裏雙蓬鬢,應添雪數莖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 川上:河邊。
  • 錦字:指書信。
  • 蓬鬢:散亂的鬢髮。
  • 雪數莖:指白髮。

翻譯

繁華在一夜雨中消逝,寂寞遍佈河面的浮萍。 溫暖的氣息歸於楊柳,春天的聲音被幼鶯的啼鳴擾亂。 思念如玉門關千里之外的恨意,書信中承載着去年的情感。 鏡中映出散亂的鬢髮,應已增添了幾縷白髮。

賞析

這首作品通過描繪自然景象,表達了詩人對時光流逝和人生變遷的感慨。詩中「繁華一夜雨,寂寞滿川萍」以對比手法,突顯了繁華的短暫與寂寞的長久。後句通過對春天景象的描寫,進一步以自然之變喻人生之變。結尾的「鏡裏雙蓬鬢,應添雪數莖」則是詩人對自身老去的直觀感受,透露出深深的哀愁和對過往的懷念。

蔡羽

明蘇州府吳縣人,字九逵,以居洞庭西山,稱林屋山人,又稱左虛子。鄉試十四次皆落第,由國子生授南京翰林孔目。好古文,師法先秦、兩漢,自視甚高,所作洞庭諸記,欲與柳宗元爭勝。有《林屋集》、《南館集》。 ► 121篇诗文