燭詠一首

藻景斂空暉,雕擎然九微。 枝駢當夕寢,花麗合歡幃。 光以夜珠並,照將宵月希。 若教離席秉,清淚亦沾衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 藻景:光彩、光影。
  • :收起、收斂。
  • 空暉:天空的光輝。
  • 雕擎:精美的支撐。
  • :燃燒。
  • 九微:古代燈具名。
  • 枝駢:枝條並列。
  • 當夕:夜晚。
  • :睡覺。
  • 花麗:花朵美麗。
  • 合歡幃:指牀帳。
  • 夜珠:夜明珠,傳說中夜間能發光的寶珠。
  • :並列、一起。
  • 照將:照耀。
  • 宵月:夜晚的月亮。
  • :同「稀」,稀少。
  • 離席:離開座位。
  • :拿着。
  • 清淚:悲傷的淚水。
  • 沾衣:淚水沾溼了衣服。

翻譯

光彩收斂了天空的光輝,精美的燈具燃燒着九微之光。 枝條並列在夜晚的寢室,花朵美麗地圍繞着牀帳。 光芒與夜明珠並列,照耀着稀少的夜晚月光。 如果教我離開座位拿着燭光,我的清淚也會沾溼衣裳。

賞析

這首作品描繪了夜晚燭光的美麗與哀愁。通過「藻景斂空暉」和「雕擎然九微」的描繪,展現了燭光的精緻與明亮。後句以「枝駢當夕寢」和「花麗合歡幃」進一步營造了夜晚的寧靜與溫馨。然而,「若教離席秉,清淚亦沾衣」則透露出一種離別的悲傷,燭光雖美,卻難以撫慰內心的哀傷。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對美好事物的珍視與對離別的無奈。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文