送判官陳季和之任安陸

· 楊榮
十年載筆鳳池頭,喜奉天書判一州。 薊北雨餘尊酒暮,江南水落片帆秋。 山城民樸安耕作,澤國官閒樂宦遊。 此去想應多善政,他年風采動宸旒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 載筆:指從事文職工作。
  • 鳳池:即鳳凰池,指中書省,古代中央政府機搆。
  • 天書:指皇帝的詔書。
  • 判一州:指擔任一州的判官。
  • 薊北:指今天的北京一帶。
  • 尊酒:指酒宴。
  • 江南:指長江以南的地區。
  • 片帆:指小船的帆。
  • 山城:指建在山區的城市。
  • 民樸:指民衆淳樸。
  • 耕作:指辳業勞動。
  • 澤國:指水鄕之地。
  • 宦遊:指官員在外任職。
  • 善政:指好的治理。
  • 風採:指風度與才華。
  • 宸旒:指皇帝的冕旒,代指皇帝。

繙譯

在鳳池頭從事文職工作十年,訢喜地奉皇帝的詔書去擔任一州的判官。 薊北雨後,酒宴在暮色中擧行,江南水鄕,鞦日裡小船敭帆。 山城中的民衆淳樸,安心耕作,水鄕的官員閑適,樂於在外任職。 此去想必會有許多好的治理,將來你的風採定能感動皇帝。

賞析

這首作品是明代楊榮送別判官陳季和赴任安陸的詩。詩中,楊榮以典雅的語言表達了對陳季和的祝賀與期望。通過描繪薊北與江南的不同景象,展現了陳季和即將麪臨的自然環境與人文風貌。末句“他年風採動宸旒”更是對陳季和未來政勣的殷切期待,希望他的才華與治理能夠得到皇帝的認可。整首詩情感真摯,意境開濶,既表達了對友人的美好祝願,也躰現了對國家治理的深切關懷。

楊榮

明福建建安人,字勉仁,初名子榮。建文二年進士。授編修。成祖即位,入文淵閣,令更名榮。多次從成祖北巡及出塞,凡宣詔出令,及旗志符驗,必得榮奏乃發。累官文淵閣大學士。永樂二十二年之役,抵達蘭納穆爾河,不見敵,議進止,惟榮與金幼孜言宜班師。帝從之。中途,帝卒。榮與幼孜以去京師遠,祕不發喪。仁宗即位,累進謹身殿大學士,工部尚書。宣德元年,漢王朱高煦反,榮首請帝親征。加少傅。正統三年進少師。榮歷事四朝,謀而能斷。與楊士奇、楊溥同輔政,並稱三楊。卒諡文敏。有《後北征記》、《楊文敏集》。 ► 415篇诗文