(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 緗裙:淺黃色的裙子。緗(xiāng):淺黃色。
- 彩雲裁:比喻裙子色彩斑斕,如同彩雲般美麗。
- 芙蓉:荷花的美稱。
- 玉沼:清澈如玉的池塘。
- 不爲名花同妾色:不是因爲荷花與我的美貌相媲美。
- 畫船:裝飾華麗的船。
- 寧泛:寧願漂浮。
翻譯
穿着新制的淺黃色裙子,色彩如同彩雲般絢爛,恰逢荷花在清澈如玉的池塘中盛開。並不是因爲荷花與我的美貌相媲美,而是寧願在月光下泛舟畫船來此。
賞析
這首作品描繪了一位女子在荷花盛開的池塘邊,穿着美麗的裙子,享受着月夜的寧靜。詩中「緗裙新借彩雲裁」一句,既展現了女子的服飾之美,又通過「彩雲裁」這一比喻,賦予了裙子夢幻般的色彩。後兩句則表達了女子對自然美景的欣賞,不是因爲荷花與自己相媲美,而是因爲月夜的寧靜和畫船的浪漫。整首詩語言優美,意境恬靜,展現了明代詩人黃省曾細膩的情感和對自然美景的熱愛。