讀史記詠屈平一首
上官奪憲令,懷王麾左徒。離騷光日月,其詞鬱芳敷。
西秦虎狼國,寧肯捐商於。赤子斬八萬,血流丹陽波。
大困藍田戰,薄言漢中和。張儀挽鄭袖,柰爾蛾眉何。
楚秦雖婚姻,屈平雪涕不可行。鸞旂旆旆武關去,至死空含歸郢心。
令尹遷令人,江南吟江濱。芳草對愁顏,漁父見枯形。
溘然甘心葬魚腹,不以熅蠖搖其貞。因與汨羅水,同垂千載名。
廢書嘆孤潔,誦言忽沾衿。古來雞雉翔且舞,獨彼鳳鳥生無晨。
蒼蠅邑犬何營營,霜秋感激懷沙臣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 憲令:法令。
- 懷王:楚懷王,楚國君主。
- 左徒:官職名,相當於副宰相。
- 離騷:屈原的代表作,表達了其憂國憂民的情懷。
- 西秦:指秦國,位於楚國的西邊。
- 商於:地名,位於今陝西省商洛市。
- 丹陽:地名,今湖北省枝江市。
- 藍田:地名,今陝西省西安市藍田縣。
- 漢中:地名,今陝西省漢中市。
- 張儀:秦國宰相,以縱橫家的身份活動。
- 鄭袖:楚懷王的寵妃。
- 柰爾蛾眉何:柰(nài),奈何。蛾眉,指美女。
- 鸞旂旆旆:鸞(luán),鳳凰。旂(qí),古代的一種旗幟。旆(pèi),古代旗幟的邊緣裝飾。
- 武關:地名,今陝西省商南縣。
- 郢:楚國的都城,今湖北省江陵縣。
- 令尹:楚國的最高行政長官。
- 遷令人:遷,流放。令人,指屈原。
- 溘然:突然。
- 熅蠖:熅(yūn),微火。蠖(huò),尺蠖,一種昆蟲。
- 汨羅水:汨羅江,屈原投江自盡的地方。
- 廢書:放下書本。
- 雞雉:雞和雉,比喻平凡之物。
- 蒼蠅邑犬:比喻小人。
- 霜秋:深秋。
- 懷沙臣:指屈原,因其《懷沙》一詩而得名。
翻譯
上官奪取法令,懷王任命屈原爲左徒。《離騷》光芒照耀日月,其詞藻芬芳四溢。 西邊的秦國如同虎狼,怎會輕易放棄商於之地。赤子被斬殺八萬,血流成河,染紅了丹陽的波濤。 在藍田之戰中大敗,漢中之地也岌岌可危。張儀利用鄭袖,奈何美色難擋。 楚秦雖有婚姻之盟,屈原卻淚流滿面,無法前行。鳳凰旗幟飄揚,武關一去不復返,至死都懷着歸郢之心。 令尹流放屈原,他在江南江濱吟詠。芳草映襯着愁容,漁父見其憔悴之形。 突然間甘心葬身魚腹,不願因微火和尺蠖動搖其堅貞。因此與汨羅江水,一同流傳千古。 放下書本嘆息孤潔,誦讀之言忽感襟懷。自古以來雞雉尚能飛舞,唯獨那鳳凰無生無晨。 蒼蠅和邑犬何其忙碌,深秋時節感慨懷沙之臣。
賞析
這首作品通過對屈原生平的回顧,表達了對屈原忠誠、堅貞不屈精神的讚美。詩中運用了豐富的歷史典故和生動的比喻,如「西秦虎狼國」、「赤子斬八萬」等,形象地描繪了屈原所處的時代背景和他的遭遇。同時,通過對屈原《離騷》的讚美,突出了其文學成就和深遠影響。最後,詩人以屈原的悲劇結局作爲結尾,抒發了對屈原命運的同情和對歷史的深沉思考。