漢宮引

少年宮女那曾愁,相送琵琶學淚流。 姊妹大來閒話舊,才人多少怨箜篌。 明妃塞上已青冢,我輩宮中也白頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 琵琶:一種弦樂器,常用於表現悲傷的情感。
  • 箜篌:古代的一種弦樂器,此処用來象征宮女的哀怨。
  • 明妃:指王昭君,漢元帝時期的宮女,後被賜婚給匈奴單於,成爲和親的象征。
  • 青塚:指王昭君的墓,位於今內矇古呼和浩特市南郊。

繙譯

年輕的宮女們何曾真正感到憂愁,她們相送時彈奏琵琶,假裝流淚。 等到姐妹們再次聚首,閑談往事,宮中的才女們有多少是因箜篌而怨恨。 王昭君在塞外已成爲青塚,而我們這些宮中的人也已白發蒼蒼。

賞析

這首詩通過對比年輕宮女與老宮女的情感狀態,揭示了宮廷生活的無情與宮女的悲慘命運。詩中“少年宮女那曾愁”與“我輩宮中也白頭”形成鮮明對比,表達了時間的無情和宮女們從青春到老去的無奈。同時,通過提及王昭君的青塚,詩人暗示了宮女們可能麪臨的悲慘結侷,增強了詩歌的悲劇色彩。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對宮女命運的深刻同情。