題四景畫

· 鄧林
困人天氣日初長,臨水亭臺分外涼。 縱倚風窗終日睡,也無一夢到名場。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 困人天氣:使人感到疲倦的天氣。
  • 日初長:白天開始變長。
  • 分外涼:特別涼爽。
  • 縱倚:即使依靠。
  • 風窗:通風的窗戶。
  • 名場:指科舉考試的考場。

翻譯

在這使人感到疲倦的天氣裏,白天開始變長,我坐在臨水的亭臺上,感覺特別涼爽。即使整天依靠在通風的窗戶旁睡覺,也從未夢見自己到達科舉考試的考場。

賞析

這首作品描繪了夏日悠長的時光和清涼的亭臺,通過「困人天氣」和「日初長」表達了夏日特有的慵懶氛圍。詩人在享受這份寧靜與涼爽的同時,表達了對名場(科舉考試)的淡漠,體現了超脫世俗、嚮往自然的心境。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種閒適與淡泊的生活態度。

鄧林

明廣東新會人,初名彝,字士齊,一字觀善,號退庵。洪武二十九年舉人。授貴縣教諭,歷官吏部主事。宣德四年,以言事忤旨,謫戍保安。赦歸,居杭州卒。工詩文及書法。有《退庵集》、《湖山遊詠錄》。 ► 443篇诗文