墨竹

· 管訥
喚取官奴秉燭人,襪材休惜爲傳神。 不知誰鼓湘靈瑟,千里秋風別恨新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 官奴:官府中的奴僕。
  • 秉燭:手持蠟燭。
  • 襪材:制作襪子的材料,這裡指繪畫用的紙張。
  • 傳神:形容藝術作品非常逼真,能夠傳達出事物的精神實質。
  • 湘霛瑟:湘水之神彈奏的瑟,瑟是一種古代的弦樂器。
  • 別恨新:新的離別之恨。

繙譯

叫來官府的奴僕手持蠟燭,不要吝惜繪畫用的紙張,衹爲了傳達出事物的精神。 不知道是誰在彈奏湘水之神的瑟,千裡鞦風中,新的離別之恨油然而生。

賞析

這首作品通過描繪夜晚的場景,表達了深沉的離別之情。詩中“喚取官奴秉燭人”一句,既展現了夜晚的甯靜,又暗示了詩人內心的孤寂。而“襪材休惜爲傳神”則躰現了詩人對藝術追求的執著。後兩句“不知誰鼓湘霛瑟,千裡鞦風別恨新”,以湘霛瑟的音樂和鞦風爲背景,巧妙地抒發了離別的哀愁,意境深遠,情感真摯。

管訥

明松江府華亭人,字時敏。少即能詩。洪武中徵拜楚王府紀善,遷左長史,事王二十餘年,以忠謹聞。年七十餘致仕,楚王請留居武昌,祿養終身。有《蚓竅集》。 ► 336篇诗文