小橋道中即事

茅茨帶壑兩三家,火種人歸石徑斜。 行值深山小春候,女郎祠下半巖花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 茅茨(máo cí):茅草屋頂。
  • 帶壑:依傍山穀。
  • 火種:指用火耕種,即燒荒種植。
  • 石逕斜:石頭鋪成的小路傾斜。
  • 小春候:指初春時節。
  • 女郎祠:供奉女仙的廟宇。
  • 半巖花:山巖半腰的花朵。

繙譯

茅草屋頂的小屋依傍著山穀,衹有兩三戶人家, 人們用火耕種歸來,走在傾斜的石逕上。 行走在深山中,正是初春時節, 女仙廟宇的半山腰上,開滿了花朵。

賞析

這首詩描繪了一幅甯靜的田園風光。詩人通過“茅茨帶壑”和“火種人歸”等細節,生動地勾勒出了山村生活的樸素與甯靜。詩中的“小春候”和“女郎祠下半巖花”則增添了一抹春意盎然的色彩,使得整個畫麪更加生動和富有詩意。表達了詩人對自然美景的熱愛和對田園生活的曏往。

蔡汝楠

明浙江德清人,字子木,號白石。嘉靖十一年進士。授行人。兒時聽湛若水講學,輒有解悟。好爲詩,有重名。中年究心經學,知衡州,於石鼓書院爲諸生講經。後參政江西,與鄒守益、羅洪先遊,學益進。官至南京工部右侍郎。有《自知堂集》、《說經札記》。 ► 57篇诗文