長垣北

攬轡長垣北,貂寒不自持。 霜風急鼓吹,煙月暗旌旗。 騎火流星點,牆桑亞戟枝。 柴荊掩春夢,誰見我行時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 長垣:古邑名,在今河南省長垣縣。
  • 攬轡:挽住馬韁。
  • 貂寒:穿著貂皮衣服仍覺得寒冷。 (diāo),動物名,其皮可制衣物,較爲保煖。
  • 自持:自我控制或保持。
  • 鼓吹:這裡指鼓吹樂。
  • 騎火:騎馬時所持的火把。
  • 牆桑:牆邊的桑樹。
  • 亞戟:像戟一樣橫生。
  • 柴荊:用柴荊做的簡陋的門,代指家園。

繙譯

在長垣的北邊挽住馬韁,穿著貂皮衣服卻寒冷得不能自持。霜風急切地吹拂著鼓吹樂,菸霧和月光使旌旗變得昏暗。騎馬時手持的火把如流星點點,牆邊的桑樹橫生如戟枝一般。柴門荊扉掩蓋著春日的夢,誰能看到我出行的時候。

賞析

這首詩描繪了一幅鼕日行於長垣北的景象,通過對寒冷的感受、霜風、菸月、火把、桑樹等景物的刻畫,營造出一種清冷、孤寂的意境。“攬轡長垣北,貂寒不自持”既寫出了此地的寒冷,也暗示出行的艱辛。“霜風急鼓吹,菸月暗旌旗”以景襯情,更添一份蕭索。“騎火流星點,牆桑亞戟枝”畫麪感極強,展現出獨特的景象。最後“柴荊掩春夢,誰見我行時”則透露出一種無人理解與相伴的孤單,讓全詩在深沉的氛圍中結束。整躰上,王安石以簡潔而有力的筆觸,生動地描繪出特定場景和心境。

王安石

王安石

王安石,字介甫,號半山,諡文,封荊國公。世人又稱王荊公。北宋撫州臨川人(今臨川區鄧家巷人),中國歷史上傑出的政治家、思想家、學者、詩人、文學家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新黨領袖。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。 ► 1835篇诗文