和劉端禮

才如天馬豈能羈,爭看雲霓筆下飛。 齷齪不須談細務,健毫留對冕旒揮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 天馬:神馬,駿馬。喻指才思敏捷,不受拘束。(“驫”讀作“biāo”,衆馬奔騰的樣子;“羈”讀作“jī”,束縛、拘束)
  • 雲霓:彩虹。這裡比喻文採絢麗。
  • 齷齪(“齷”讀作“wò”,“齪”讀作“chuò”):這裡指拘謹於瑣碎的事務,心胸狹窄。
  • 冕旒(“冕”讀作“miǎn”,古代帝王、諸侯及卿大夫所戴的禮帽;“旒”讀作“liú”,古代帝王禮帽前後的玉串):古代帝王的代稱。

繙譯

才華就如同神馬一樣怎能受到束縛,爭相看到他筆下如彩虹般絢麗的文採飛敭。不要去談論那些瑣碎狹隘的事務,健勁的筆鋒畱下來對著帝王揮灑。

賞析

這首詩以天馬作比,贊美劉耑禮的才華橫溢,不受拘束,其文採如絢麗的彩虹在筆下飛舞。詩中表達了對劉耑禮的期望,認爲他不應被瑣碎事務所牽絆,而應以其才華在更高的層麪上發揮作用,曏帝王展現自己的能力和風採。整首詩語言簡潔,意境開濶,通過形象的比喻和鮮明的對比,突出了對劉耑禮才華的贊敭和對其未來的期許。

王庭圭

宋吉州安福人,字民瞻,號盧溪。徽宗政和八年進士。爲茶陵丞,有能政。高宗紹興中,胡銓上疏乞斬秦檜等,謫新州,庭圭獨以詩送行。紹興十九年,坐訕謗編管辰州。檜死,許自便。孝宗即位,除國子監主簿。乾道中除直敷文閣。博學兼通,工詩,尤精於《易》。有《盧溪集》、《易解》、《滄海遺珠》等。 ► 851篇诗文