(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 闕下:宮闕之下,這裏代指京城。
- 平甫:王安石大弟王安國的字 。
- 陽羨:古地名,在今江蘇宜興。
- 性分:天性,本性。
- 茆茨(máo cí) :茅草屋。茆,同「茅」。
翻譯
各位父兄鑽研學問這件事衆人都知曉,我這個小弟寫的文章也是十分奇特出衆。我家的門庭家勢到如今理應有傑出的後人,有如此才華的賢士怎會沒有施展抱負的時機。長久以來就聽說陽羨那地方的溪景山色十分美好,這種山水情致很適合我如陶淵明般的本性。只希望我們一家人都能夠做顯貴的官職,到時候常常坐着車馬回到這簡陋的茅屋相聚。
賞析
這首詩既有對家族才華的自信與期許,也有對生活的美好心願。詩的前兩句,王安石稱讚父兄學問爲人所知,也誇讚自己文章出衆,展現出家族濃厚的學術氛圍與文學底蘊,透着一股自豪。中間兩句,由家族人才聯想到家族的未來,相信有才之士必有出頭之日,在對個體才華肯定的同時,也包含着對家族興旺的期望。後兩句則筆鋒一轉,流露出詩人嚮往田園的淡泊情懷,「久聞陽羨溪山好,頗與淵明性分宜」,借陽羨美好的山水,映襯出內心追求自然、寧靜生活的心境 。最後「但願一門皆貴仕,時將車馬過茆茨」,王安石希望家族能顯貴發達的同時不忘根本,即使富貴了也常回到這簡陋故居。整首詩將家族榮耀、個人志向與田園情懷巧妙融合,情感豐富且富有深度,體現了王安石細膩的心境與宏大的家族觀念。